lovenavy 发表于 2006-7-28 23:34:32

[请教]英文的"sustained speed"怎么翻译

请教各位大虾,英文的"sustained speed"怎么翻译,是“持续航速”吗,涵义是什么
另外“roll fin”该怎么翻译,涵义是什么

[ 本帖最后由 lovenavy 于 2006-7-28 23:38 编辑 ]

large312 发表于 2006-7-31 22:43:31

sustained speed=持续航速(在风浪中的)
roll fin个人认为就是减摇鳍

理论力学 发表于 2006-8-1 17:14:15

我的猜测:
类似于汽车的”巡航速率“,就是以固定速率前进。

”挂档“速率


http://static.flickr.com/26/200140866_a7e60038ce_o.gif

[ 本帖最后由 理论力学 于 2006-8-1 17:15 编辑 ]
页: [1]
查看完整版本: [请教]英文的"sustained speed"怎么翻译