找回密码
 注册
Simdroid-非首页
查看: 104|回复: 3

[音乐无限] 发明一种新游戏 --- 英译中

[复制链接]
发表于 2009-2-10 16:43:31 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 江苏无锡
试翻译如下短句:

What shall I say of the Great Peak? --
The ancient dukedoms are everywhere green,
Inspired and stirred by the breath of creation,
With the Twin Forces balancing day and night.
…I bare my breast toward opening clouds,
I strain my sight after birds flying home.
When shall I reach the top and hold
All mountains in a single glance?
发表于 2009-2-10 16:59:34 | 显示全部楼层 来自 北京
Simdroid开发平台
中译本,感觉没有大白免的有意思
你这个是
英文版《望岳》
岱宗夫如何,
齐鲁青未了。
造化钟神秀,
阴阳割昏晓。
荡胸生层云,
决眦入归鸟。
会当凌绝顶,
一览众山小。
回复 不支持

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 08:47:45 | 显示全部楼层 来自 广东深圳
都是牛人啊,古语还是原味的好,翻译过的没味道了
回复 不支持

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-11 09:29:36 | 显示全部楼层 来自 江苏无锡
It's not translated by me, I copy it from somewhere on web.
However, It's interesting to know if it still can be recognized from translation to orignial.
回复 不支持

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|联系我们|仿真互动网 ( 京ICP备15048925号-7 )

GMT+8, 2024-4-28 13:46 , Processed in 0.037485 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表