- 积分
- 12
- 注册时间
- 2008-7-11
- 仿真币
-
- 最后登录
- 1970-1-1
|
楼主 |
发表于 2008-8-17 12:21:11
|
显示全部楼层
来自 山西太原
Page 4 http://www.wolframscience.com/nksonline/page-4-text
From the tradition of the existing sciences one might expect that its answer would depend on all sorts of details, and be quite different for different types of physical, biological and other systems. But in the world of simple programs I have discovered that the same basic forms of behavior occur over and over again almost independent of underlying details. And what this suggests is that there are quite universal principles that determine overall behavior and that can be expected to apply not only to simple programs but also to systems throughout the natural world and elsewhere.
按照现存科学的传统,人们或许希望它的答案基于一系列的事实,并且同不同类型的系统,如物理的、生物及其他系统都很不一样。但是我发现在这个由简单程序构成的世界中,相同的行为基本形式一再发生,并且几乎和基础的细节无关。同时,它暗示着由一个非常普适的原则决定了所有的行为,并且可以预见的是它不但可以应用在简单的程序上,还能应用在自然界中的任何系统中。
In the existing sciences whenever a phenomenon is encountered that seems complex it is taken almost for granted that the phenomenon must be the result of some underlying mechanism that is itself complex. But my discovery that simple programs can produce great complexity makes it clear that this is not in fact correct. And indeed in the later parts of this book I will show that even remarkably simple programs seem to capture the essential mechanisms responsible for all sorts of important phenomena that in the past have always seemed far too complex to allow any simple explanation.
现存科学中每逢一个看似复杂的现象出现,几乎一定可以认为这现象肯定是由于一些基础的机制自己就是复杂的。但是我的发现,也就是简单的程序创造极端复杂事物,明确地显示出来上述情况其实并不正确。并且事实上在本书的后面部分我会展示一下即是无比简单的程序也能捕获到最重要的机制,它能够产生各种各样的重要现象,而这些现象在以前看来是在太过复杂而难以给出人和简单的解释。
It is not uncommon in the history of science that new ways of thinking are what finally allow longstanding issues to be addressed. But I have been amazed at just how many issues central to the foundations of the existing sciences I have been able to address by using the idea of thinking in terms of simple programs. For more than a century, for example, there has been confusion about how thermodynamic behavior arises in physics. Yet from my discoveries about simple programs I have developed a quite straightforward explanation. And in biology, my discoveries provide for the first time an explicit way to understand just how it is that so many organisms exhibit such great complexity. Indeed, I even have increasing evidence that thinking in terms of simple programs will make it possible to construct a single truly fundamental theory of physics,from which space, time, quantum mechanics and all the other known features of our universe will emerge.
新的思考方式最终却使得早已存在的问题得以解答,这在科学史上并不鲜见。但是我所关心的是有多少位于现存科学基础之核心的问题可以应用我以简单程序的方式来思考的想法得到解答。一个多世纪以来,例如热力学现行为如何由物理学中产生一直是令人迷惑的。然而通过我关于简单程序的发现,我得到了一个非常直接的解释。同样在生物学中,我的发现首次提供了一个清晰的方式去理解为什么如此多的生命体显示出如此巨大的复杂性。确实,我甚至取得了更多的证据,证明以简单程序的方式思考可以建立一套唯一正确的物理学基础理论,从其时间、空间、量子力学以及我们宇宙的其他一切性质都会展示出来。
[狂妄……相当狂妄]
When mathematics was introduced into science it provided for the first time an abstract framework in which scientific conclusions could be drawn without direct reference to physical reality. Yet despite all its development over the past few thousand years mathematics itselfhas continued to concentrate only on rather specific types of abstractsystems--most often ones somehow derived from arithmeticor geometry. But the new kind of science that I describe in this bookintroduces what are in a sense much more general abstract systems,based on rules of essentially any type whatsoever.
当数学被引入科学时,它首次提供了一个抽象的框架,使得科学结论可以不用直接参考物理的真实性而被描绘出来。然而不管数学在过去几千年来如何发展,数学本身始终只关注某些非常具体的抽象系统——通常是从算术学和几何学中衍生出来的。但是新科学引入了一个在某种程度上更为通用的抽象系统,它基于各种各样的规则。
[ 本帖最后由 marveloustau 于 2008-8-17 21:58 编辑 ] |
|