找回密码
 注册
Simdroid-非首页
楼主: kittyhello

[SOFTWARE] FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

[复制链接]
发表于 2005-4-5 22:49:44 | 显示全部楼层 来自 浙江宁波

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

关注中!!!
 楼主| 发表于 2005-4-6 08:01:30 | 显示全部楼层 来自 江苏无锡

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

Simdroid开发平台
华安 wrote:
关注中!!!
仅仅关注是不够的,为什么不参与于进来呢?和组长联系吧。
发表于 2005-4-6 15:55:46 | 显示全部楼层 来自 广东广州

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

今天中午差点去华工看jorgenhojmann去了,最后还是没有勇气面对啊,惭愧惭愧
 楼主| 发表于 2005-4-6 15:59:36 | 显示全部楼层 来自 江苏无锡

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

gaosir363 wrote:
今天中午差点去华工看jorgenhojmann去了,最后还是没有勇气面对啊,惭愧惭愧
没关系,跑过去打点打点,然后把他也拖下水
发表于 2005-4-6 16:24:34 | 显示全部楼层 来自 云南昆明

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

支持
发表于 2005-4-6 18:27:04 | 显示全部楼层 来自 上海浦东新区

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

以后去广州,jorgenhojmann、gaosir363大虾可要尽地主之仪阿,哈哈
发表于 2005-4-6 18:53:03 | 显示全部楼层 来自 江苏南京

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

gaosir363

不好意思啊,今天才知道入选了,耽误了进度。
你有Fastship 的软件和帮助文件吗?我是不是翻译帮助文件里的东西啊?
能发给我吗?

我的邮箱是tongdoudpj@yahoo.com.cn
           QQ:122093827
发表于 2005-4-6 18:55:31 | 显示全部楼层 来自 江苏南京

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

gaosir363

不好意思啊,今天才知道入选了,耽误了进度。
你有Fastship 的软件和帮助文件吗?我是不是翻译帮助文件里的东西啊?
能发给我吗?

我的邮箱是tongdoudpj@yahoo.com.cn
           QQ:122093827
发表于 2005-4-6 21:29:49 | 显示全部楼层 来自 江苏扬州

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

有谁将fastship中trim surface效果试出来过,麻烦指点一下,我按照命令说明一步步来,试了多次,看不出效果来,只能制作出两个面相交的曲线。
发表于 2005-4-6 23:58:00 | 显示全部楼层 来自 广东广州

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

有什么不懂直接和 jorgenhojmann 联系,他这个软件都通的了,再者他们所里的赵成壁老师是Fastship在中国的技术支持来着,jorgenhojmann不懂的还可以帮助问问他
呵呵,jorgenhojmann,给你找点事干干啊
发表于 2005-4-7 00:01:27 | 显示全部楼层 来自 广东广州

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

tongdoudpj wrote:
gaosir363

不好意思啊,今天才知道入选了,耽误了进度。
你有Fastship 的软件和帮助文件吗?我是不是翻译帮助文件里的东西啊?
能发给我吗?

我的邮箱是tongdoudpj@yahoo.com.cn
           QQ:122093827
我已经给你发了悄悄话了,如果还是找不到,上面wjdship朋友不是已经把帮助文件转换成WORD文件传上来了.你可以下载先看看。
发表于 2005-4-7 00:07:36 | 显示全部楼层 来自 广东广州

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

wanghua2222 wrote:
有谁将fastship中trim surface效果试出来过,麻烦指点一下,我按照命令说明一步步来,试了多次,看不出效果来,只能制作出两个面相交的曲线。
不好意思啊,我对这个的软件的学习是在前段时间,当时遇到困难就停下来了,所以现在学的东西都忘了不少。
我会抓紧学学,大家多多探讨,有问题多多请教 jorgenhojmann ,这才是真的高手
发表于 2005-4-7 00:16:23 | 显示全部楼层 来自 广东广州

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

kalaok wrote:
以后去广州,jorgenhojmann、gaosir363大虾可要尽地主之仪阿,哈哈
尽管放马过来,不怕你来,就怕你不来
发表于 2005-4-7 00:18:41 | 显示全部楼层 来自 广东广州

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

s_ltt wrote:
支持
你喊啥口号?
任务完成了嘛?可不要偷懒哦,小心我打你的小报告
发表于 2005-4-7 00:34:22 | 显示全部楼层 来自 广东广州

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

jorgenhojmann wrote:
不是转圆的意思
好象是要调整那个CORNER到那个MARKER上去
来保证两边的线到时候可以圆滑的过度
有点类似与调整斜率的意思
你需要CLICK在那个CORNER后面的两个VERTEX
还要CLICK在那个CORNER上面的两个VERTEX
然后你就可以看到那个MARKER了
是用一个三角和一个实心圆来表示的
那你有没有把三角和实心圆弄出来?
发表于 2005-4-7 21:36:15 | 显示全部楼层 来自 江苏扬州

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

gaosir363 wrote:
说到翻译,我想请问一下使用过Fastship的朋友
在Tutorial
1.7 Starting a Hull Design中有一段是这样的:
“At this point, we have a surface that is a good start to the profile shape of the hull. The forefoot, however, is still a sharp corner. We need to round this off, with a technique known as "corner wrap". Corner wrapping provides both slope and curvature continuity from the stem to the bottom curve.
Zoom in on the bow area, and select Construct/Marker/G2Mix (Corner Wrap). You will be prompted to click on the two vertices that are aft of the corner, and then the two vertices above the corner. A construction marker will then be drawn, showing the location where the corner vertex should be moved to ensure continuity around the corner. With the selection tool (), move the point to the marker. To make sure that the vertex goes exactly on the marker, use the "Snap to Construction Geometry" button  in the Snap Filters toolbar(). Your net should look like the following:”
我估计其实就是倒圆角,可总是不能正确的操作,很是困扰
就算翻译成中文,如果操作不正确,也不行
请大家指导
我感觉应该是先作一条圆弧形辅助构造线,然后将控制点采用snap方式靠到辅助线上去,作出一个倒园角。不知正确否。
发表于 2005-4-11 21:42:50 | 显示全部楼层 来自 广东广州

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

看来有几位同志已经没有音信了,工作还要重新分配了
 楼主| 发表于 2005-4-12 08:30:50 | 显示全部楼层 来自 江苏无锡

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

原来联系上了没有?还是人家只在论坛上发了一个贴子就开溜了?
发表于 2005-4-12 17:04:25 | 显示全部楼层 来自 湖北宜昌

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

不好意思,
今天才来,上面那个文档小生怎么也打  不开
还是劳烦大哥发到我的饿邮箱吧!
mengbo0031205@yahoo.com.cn
QQ41361326
发表于 2005-4-12 20:36:57 | 显示全部楼层 来自 上海浦东新区

Re:FASTSHIP中文翻译小组开张(同时继续吸收成员)

请提供文件的出处,或者发到我的邮箱里
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Simapps系列直播

Archiver|小黑屋|联系我们|仿真互动网 ( 京ICP备15048925号-7 )

GMT+8, 2024-9-23 06:28 , Processed in 0.045491 second(s), 7 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表